2009 02123456789101112131415161718192021222324252627282930312009 04
月別アーカイブ  [ 2009年03月 ] 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

Japanese x English

また、こういうことを書くと、
賛否両論…どころか反対意見の方が多いような気がするんだけど、
思うところがあって、ウォとあれこれ協議したので、
ブログに書きたいと思います。

ハナちゃんは半分だけ日本人だけど、
積極的に日本語を教えてるわけじゃないし(日本語の本を本を読むくらい)、
日本国籍も持っていません。
私達の場合は「この子はアメリカ人としてアメリカで育つ子だから」と考えたもので。
二ヶ国語が出来たら素晴らしいことだけど、
果たして、それが日本語の場合、得をするのだろうか?
日本人の血が混じってるから、日本語が話せないとダメなのだろうか?
そりゃ、私はもちろん、
日本にいる家族、友達、これからアメリカで会うかもしれない日本人の友達…
とコンタクトを取ることが出来るけど、それだけですよね。
だから何?それが大事なんでしょ!そういう意見もあるでしょう。
ごもっともです。反対するつもりはありません。
でも、ハナちゃんが1人で会うことはないと思うから、私が通訳すれば良いことだし、
うちの両親も簡単な英語なら聞き取れる、
こちらで友達になるかもしれない日本人の方なら英語を話せるだろうし…
さらに、他の言葉を覚えるなら、
スペイン語の方が良いんじゃないだろうか、使い道が多いし、なんて思うんです。
そう感じた理由の1つが、
私が居る地域では、英語が通じなくても?スペイン語なら通じることが多い!と言うもの。
つまり、スペイン語が出来れば?
ヒスパニックや一部のヨーロピアンと会話が成立する!
アメリカには英語を話さないヒスパニックの人がたくさん居ますので、
英語とスペイン語を話すっちゅうことで、もしかしたら仕事の範囲が広がるのでは、
なんて思ったりするわけです。
日本も同じですよね、特に外国人が多い地域(米軍基地があるとか)なら、
衆力する上で英語が大きな武器になると思います。
英語を話す人と話さない人が居れば、話せる人の方が重宝されるんじゃないかなぁ。

あと、だたの言い訳になるかもしれませんが、
現実問題として、日本語を教えるのが難しい…のもあるんだよな
お前が面倒クサイだけだろ!?と言われたら、
全く間違いじゃないので素直に認めます。ちゃんと教えておられる方を尊敬します。
まず、うちの場合、
ウォが日本語を話さないので、常に英語主体です。
さらに、ウォの基本方針が、日本に永住する予定がないんだから、
「日本語より先に英語を覚えて欲しい」と言うもの。
結果、自分の英語が完璧なわけじゃないのに、先に英語が出てしまう状態。
また、現状を考えると、
ハナちゃんの周りで日本語を話すのが私だけなんですよね。
私がよっぽど頑張らないと、なんせ私以外との会話で日本語を使う機会がないわけだから、
せっかく覚えても忘れちゃうような気がしたり。
日本人がたくさん居る地域に住むなら、日本語が出来ることで優位に立つなら、
Usefulだと思うんですが、ウォが米軍基地で働き続ける限り、
行くとしたら(言っちゃ悪いけど)日本人が何だか良く分かってない田舎の方だろうし。
ゴルズボロに居た時なんて、
アメリカ人じゃなければヒスパニックに違いない、と言う先入観の元、
あちこちでスペイン語の翻訳を貰うハメに(苦笑)。日本語じゃないと分からないから

でも、全く日本語を教えないと言うわけじゃなくて。
ハナちゃんがもう少し大きくなって、英語の方が完璧になったら、
日本語の本を使って一緒に遊びつつ、楽しく日本語を教えたいと思っています。
せめて挨拶や簡単な日本語が分かるようになれば良いな、と。
今の状態では、
日本で生活できるほどの日本語をは身に付けるのは、正直なところ難しいと思うので…
頭が柔らかいうちに教えた方が吸収が良い、と言う意見もあるでしょう。
でも、私としては、アルファベットが完璧で無いうちに「あいうえお」を教えたくない、
2ついっぺんに教えたら、覚える時間も2倍になる、
他の子供達はアルファベットが言えるのに、
ハナちゃんは言えないかもしれない、そういう風に遅れを取る可能性が無いとも言えない、
だから!「あいうえお」はアルファベットが出来てから!
ゆっくり焦らず、ストレスやプレッシャーを感じず、少しずつ教えていきたいです。

でも、こういう話をすると、面白いなぁ~と思うのが、
「日本語で話しかけると良いよ」と励ましてくれるのが、たいてい会ったばかりの人。
うちの両親に相談しても、
「あんた達の子供なんだから、ウォと相談して方針を決めなさい。
アメリカ人なんだし、アメリカで暮らすんだから、日本語はムリして教えなくても良いんでしょ。」
とか言われちゃうし(さすが私の両親・笑)、
思ったことをハッキリ言ってくれる(だから大好き)ウォの継母に話すと、
日本語がマイナーである点について、
「そんなことないよ」とボカすわけがなく、「その通りだ」だって言われちゃうし(はは・苦笑)。
この方針が正しいと言うんじゃなくて、押し付けるわけでもなくて、
ウォと話し合った結果、私達は遊び感覚で気楽に頑張る…ことにしました
スポンサーサイト
[ 2009/03/11 06:29 ] ハラメグ | TB(0) | CM(4)
プロフィール

ハラメグ

管理人:ハラメグ
過去の記録(ファイル使用量の関係で運営終了)。



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。